Tematem przewodnim nr 1 (170) TOPOSu są twórcy literatury czeskiej. Wśród omawianych postaci znaleźli się m.in. Josef Kroutvor, Bohumil Hrabal, Jan Zahradnicek i Jozef Mlejnek. Natomiast z Jirim Cervenką, poetą, tłumaczem oraz wędrowcem porozmawiał Artur Nowaczewski.
Do wydania dołączono 2 zbiory wierszy z serii Biblioteka Toposu / Biblioteka Poezji :
– Jarosław Jakubowski „Czerwony autobus”
– Maciej Bieszczad „Niteczka”
Co jeszcze znajduje się w nowym numerze dowiedzą się Państwo z poniższego filmiku.
Zamówienia moża składać mailowo pisząc na prenumerata@tps-dworek.pl. Przesyłka na terenie całego kraju bezpłatna!
W numerze m.in..: JOSEF KROUTVOR, Klucz poezji, przeł. Przemysław DAKOWICZ BOHUMIL HRABAL, Jak człowiek zostaje pisarzem, przeł. Przemysław DAKOWICZ Kwestionariusz Hrabalowski. Fragmenty wywiadów z BOHUMILEM HRABALEM, przeł. Przemysław DAKOWICZ JAN ZAHRADNÍČEK, Ostatnia róża; Pragnienia; Bujna nędza, przeł. Andrzej BABUCHOWSKI ANDRZEJ BABUCHOWSKI, O strażniku, który ratował wiersze MILOŠ DOLEŽAL, „Na przekór dotkliwej beznadziei srebrny lipień płynie pośród głębi”, przeł. Andrzej BABUCHOWSKI JOSEF MLEJNEK, Nagle nie mieliśmy, gdzie głowy złożyć. Rozmowa z Janem Jakubem ZAHRADNÍČKIEM, synem autora Znaku mocy, przeł. Andrzej BABUCHOWSKI MILOŠ DOLEŽAL, Historia (I); Czołgista; Pavel Janský, Józef Czapski, Jan Čep, przeł. Przemysław DAKOWICZ Życie na polu minowym. Rozmowa z Milošem DOLEŽALEM, przeprowadzona w maju 2019 i spuentowana w styczniu 2020 roku. Rozmowę przeprowadził i przetłumaczył Przemysław DAKOWICZ JIŘÍ ČERVENKA, Ścieżką z Šatova; Na Výrovku; Dies irae; W szpitalu, przeł. Karol MALISZEWSKI Mimochodem parę wierszy. Z Jiřím ČERVENKĄ, poetą, tłumaczem, wędrowcem, rozmawia Artur NOWACZEWSKI JOSEF KROUTVOR, Hołd złożony Josephowi Rothowi, przeł. Przemysław DAKOWICZ ARTUR NOWACZEWSKI, „Nie mogłem więc pominąć jego śladów w tej krainie”. Kilka uwag o sztuce reportażu Miloša Doležala PRZEMYSŁAW DAKOWICZ, Z dobranocek dla Hrabala